Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT
Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:
como a palavra é usada
frequência de uso
é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
opções de tradução de palavras
exemplos de uso (várias frases com tradução)
etimologia
Tradução de texto usando inteligência artificial
Insira qualquer texto. A tradução será realizada por tecnologia de inteligência artificial.
Conjugação de verbos com a ajuda da inteligência artificial ChatGPT
Insira um verbo em qualquer idioma. O sistema exibirá uma tabela de conjugação do verbo em todos os tempos possíveis.
Solicitação de formato livre para inteligência artificial ChatGPT
Digite qualquer pergunta de forma livre e em qualquer idioma.
Você pode inserir consultas detalhadas que consistem em diversas frases. Por exemplo:
Forneça o máximo de informações possível sobre a história da domesticação de gatos domésticos. Como é que as pessoas começaram a domesticar gatos na Espanha? Quais figuras históricas famosas da história espanhola são donas de gatos domésticos? O papel dos gatos na sociedade espanhola moderna.
с.
1) (
работа
) affaire ; occupation , besogne (
занятие
)
быть занятым делом - être occupé, travailler
приняться за дело - se mettre au travail (
или
à la besogne, à l'œuvre)
за дело! (
за работу!
) - au travail!, à l'œuvre!
сидеть без дела - rester sans occupation
2) (
поступок
) action ; fait
m
сделать доброе дело - faire une bonne action (
или
œuvre)
3)
юр.
affaire , cause , procès
m
; dossier
m
уголовное дело - affaire pénale
возбудить дело - ouvrir une enquête
расследовать дело - mener une enquête
прекратить дело - clore une affaire
4) (
предмет, цель забот
) cause ; œuvre (
творение
); question (
вопрос
)
дело мира - cause de la paix
это общее дело - c'est une cause commune, c'est l'affaire de tout le monde
это дело всей его жизни - c'est l'œuvre de toute sa vie
дело чести - affaire d'honneur
5) (
круг ведения
) affaire ; ressort
m
это дело прокурора - c'est l'affaire du procureur, c'est du ressort du procureur
это не мое дело, мне нет дела, мое дело сторона - ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pas
вмешиваться не в свое дело - s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas
не твоего ума дело - ce n'est pas (un truc) pour ton petit cerveau
6) (
область знаний, работы
) art
m
; industrie
хорошо знать свое дело - bien connaître son affaire
военное дело - art militaire
горное дело - industrie minière, industrie du sous-sol
издательское дело - industrie du livre
столярное дело - menuiserie
золотых дел мастер - orfèvre
m
7) (
предприятие
) fabrique ; maison (
фирма
)
он ворочает делами - c'est un brasseur d'affaires
он закрыл свое дело - il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (
fam
)
8)
канц.
dossier
m
личноедело - dossier personnnel
подшить к делу - joindre au dossier
9)
мн.
см.:
дела
10) (
сражение
)
уст.
affaire
храбр в деле - courageux en l'affaire
11) (
событие, происшествие
)
щекотливое дело - affaire délicate
дело было летом - ça s'est passé en été
это дело прошлое - c'est du passé
дела давно минувших дней - c'est de l'histoire ancienne
12) (
нужда
)
а) affaire
прийти по делу - venir pour affaire
ходить по делам - aller pour affaires
гиблое дело - fichue (
или
sale) affaire
грешным делом
вводн. сл.
- à vrai dire
дело вкуса - question de goût
дело житейское - c'est une chose commune, rien de plus commun
дело привычки - question d'habitude
б)
или
перев.
оборотом с
гл.
avouer
грешным делом, я люблю поспать после обеда - j'avoue que j'aime faire la sieste
иметь дело с кем-либо - avoir affaire à
qn
употребить в дело - faire servir à
qch
говорить дело (
разумно
)
разг.
- parler raison, avoir raison; parler d'or
это его рук дело
разг.
- c'est lui qui a fait le coup
дело случая - effet du hasard (
придых.
)
дело за вами - on n'attend plus que vous
то и дело - à tout moment, à tout bout de champ
главное дело
вводн. сл.
- surtout
главное дело, не терять мужества - surtout ne perdons pas courage
все дело в этом - tout est là
вот в чем дело - voilà de quoi il s'agit
дело в шляпе!
разг.
- l'affaire est dans le sac!
дело дрянь
разг.
- l'affaire est dans le lac
то ли дело ехать на машине - si l'on va en voiture c'est autre chose
в чем дело? - qu' a-t-il?; qu'est-ce qu'il a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (
о чем речь?
)
это другое дело - c'est autre chose, c'est une autre affaire
дело в том, что... - c'est que...; le fait est que...
в самом деле - en effet
первым делом - avant tout
между делом - à mes (tes,
etc.
) moments perdus; à mes (tes,
etc.
) heures perdues; quand on a un moment (de) libre
на деле - en fait, en réalité
за дело! (
поделом
) - c'est bien fait!
к делу! - au fait!
ближе к делу - allons au fait
это дело решенное - c'est une affaire entendue; la cause est jugée
(ну) и дело с концом!
разг.
- tout est dit!
это дело особое - c'est un fait à part
приступить прямо к делу - aller droit au fait
наделал он мне дел! - il m'a donné du fil à retordre
это последнее дело - c'est la pire des choses
странное дело - chose singulière
дело стало за деньгами - il n' a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argent
за чем дело стало? - à quoi tient-il?, et pourquoi pas?
за этим дело не станет - qu'à cela ne tienne
виданное ли это дело! - a-t-on jamais vu ça!
дело мастера боится
посл.
- c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan
знающий свое дело - rompu au métier, maître en son métier
по личному делу - pour affaire personnelle (
или
privée)
dossier personnel
личноедело
- материалы личного дела
Definição
личное
ср. разг.
То, что связано с частной, интимной жизнью какого-л. лица.